初日6月22日。
展示会最終日。The last day of the exhibition.
展示会最終日。名古屋は真夏の様な暑さでした。お越し頂いた皆様、お買い上げ頂だいた皆様、ありがとうございました。展示の布はインドネシアのバティックとイカットです。花は、ジューンベリーとアマリリス、柏紫陽花と金糸梅です。
Today is the last day of the show. It was incredible hot here in Nagoya. Thank you very much for the people coming , and the people bought our pots. Batik and Ikat used for displaying are from Indonesia.
展示会3日目 Third day of the exhibition
展示会2日目 Second day of the exhibition
2019年5月21日(火) 展示会初日
第八回ノリタケの森ギャラリー「匂坂三恵子陶展」
Richard’s work and Mieko’s work
南知多の私達の薪窯で焼いたサイダージャー。
We fired this his cider jar in our wood kiln in 2005, he was so pleased the result!
薪窯の作品とガス窯の作品が良いコントラスです。彼の形は美しいです!
The wood fired work and the gas fired work together are good contrast. His pots are lovely shapes!
悲しい事に、今はもう私達の薪窯はありません。楽しい時間でした。
Unfortunately, we don’t have our kiln now. But it was a lovely time!
去年のお正月用の柳がちょうど芽吹き始めました。右の私の紐作りの壺には、春の花が満開です。
I bought this willow last year for New Year flower arrangement, they have just started to open! Spring flowers in my coiled pot are lovely!
私のスリップウエアーです。楽しい仕事です。
My slipware! I do love making slipware!
紐作りでの蓋物です。右の蓋は真鍮です。
Coiled lidded jars. The right one with brass lid.
灰釉、呉須の仕事。
Ash work, cobalt work.
二人展としては最後になりましたが、彼の作品の多くが彼を知っている人達の所に行き幸せに思います。ありがとうございました。
I am so pleased that almost all Richard’s pots went to the people who knew Richard. Thank you very much indeed.
第7回ノリタケの森ギャラリー二人展
2018年3月13日から18日まで名古屋市のノリタケの森ギャラリーノリタケの森ギャラリーで開かれていた二人展は無事終了しました。おいでくださった方々、お買い求め下さった方々、ありがとうございました。左の部屋がリチャードの作品、右の部屋が三惠子の作品です。リチャードのは遺品となりました。
Our last joint exhibition finished on 18th of March for 6days in 2018. Thank you very much for the people who came and bought our pots. The left room for Richard’s work and the right one for Mieko’s work.